Культура мовлення

 

Норми української літературної мови

 

Назви норм   

Що регулюють норми

 

Орфоепічні норми

Правильну вимову звуків, звукоспо-лучень і наголосу в словах

 

Лексичні норми       

Уживання слів у властивому їм зна-ченні та правильне поєднання слів за змістом у реченні й словосполученні

 

Граматичні норми   

Правильне творення й уживання слів та їх форм, правильна побудова словосполучень і речень

 

 

Стилістичні норми  

Уживання мовних засобів відповід-но до їх стилістичного забарвлення й стилю мовлення

Орфографічні норми

Правильний запис слів

 

Пунктуаційні норми

Правильну розстановку розділових знаків

 

Для культури мовлення центральною проблемою є мовна норма, що є як мовним, так і суспільним явищем.

Норма літературної мови – це сукупність загально-прийнятих правил, якими користуються мовці в усному й писемному мовленні. Опанування норм сприяє підвищен-ню культури мови, а висока мовна культура є свідченням культури думки. Щоб говорити і писати правильно, треба добре знати всі розділи мовної системи, А щоб говорити і писати добре, треба вміти відбирати в конкретній ситуації спілкування найбільш вдалі, доречні мовні засоби – слова, словосполучення речення.

Мовна культура — це живодайний корінь культури розумової, високої справжньої інтелектуальності

 В. Сухомлинський.

Елементи мовного етикету

 

Подяка

Ще раз дякуємо Вам за згоду продовжити…

Ми високо цінуємо Вашу моральну і фінансову підтрим-

ку…

Велике спасибі Вам…

Висловлюємо свою щиру подяку…

Прийміть нашу найщирішу подяку за…

Дозвольте висловити свою щиру вдячність…

Дозвольте ще раз подякувати Вам…

Щиро дякуємо Вам за…

Дозвольте подякувати Вам…

Вдячні Вам за те…

Дякуємо Вам за підтримку…

Хочу ще раз подякувати Вам за…

Від імені всіх, хто зацікавлений у цій благородній справі,

прийміть нашу

найщирішу вдячність…

З вашого боку було дуже люб’язно…

Ми дуже зобов’язані…

Хочу висловити Вам вдячність за те, що

Ми були приємно здивовані…

Наперед вдячні за…

 

Хочу висловити Вам вдячність за те, що

Ми були приємно здивовані…

Наперед вдячні за…

Вибачення

Перепрошуємо Вас…

Просимо вибачення за…

Просимо вибачити нас за неможливість…

Вибачте за повторне нагадування…

Перепрошуємо за затримку в нашій бухгалтерії…

Ще раз перепрошуємо за цю прикру помилку…

Хочу щиро перепросити Вас…

Дуже шкода, що між нами виникло таке прикре непоро-

зуміння…

Вибачте, будь ласка,..

Щиро прошу вибачення за те, що змусив Вас марно ви-

тратити свій

дорогоцінний час…

Хочемо вибачитися за завдані Вам зайві турботи…

Нам дуже прикро, що змусили Вас хвилюватися через…

Вибачте, що завдали Вам прикрощів…

Ще раз просимо вибачення і чекаємо відповіді.

Прохання

Будь ласка, якщо зможете, повідомте…

Просимо Вас при нагоді надіслати…

Хотілось би знати Вашу думку на…

Будемо раді, якщо Ви погодитесь…

Будь ласка, телефонуйте нам про свою згоду.

Маю надію, що невдовзі особисто зустрінуся з вами…

Будемо вдячні, якщо Ви підтвердите…

Повідомте, будь ласка, чи зацікавила Вас наша пропози-

ція…

Ми були б щиро вдячні Вам за…

Просимо Вашої допомоги…

Будемо Вам дуже вдячні…

Був би радий співпрацювати з вами…

Чи не були б Ви такі ласкаві повідомити нам…

Зробіть ласку, подайте нам детальний опис…

Будемо Вам дуже зобов’язані, якщо Ви…

Підтвердіть, будь ласка, свій приїзд…

Прошу Вас зробити це якомога швидше…

Будемо вдячні за будь-яку допомогу…

 

 

 

Мова – це наша національна ознака, в мові – наша культура, сутність нашої свідомості.

 Іван Огієнко

Антисуржик

Неправильне вживання слів - правильне вживання слів (антисуржик)

 

 Мастєр - майстер

 Сама лучша машинка - найкраща машинка

 Я зайду в три часа - я прийду о третій годині

 Факт на лице - незаперечний факт

 Закрийте очі! - заплющіть очі!

 Стройся! - шикуйсь!

 Здравія бажаю! - Зичу здоров'я!

 

 У цій справі ми зайшли в тупик - У цій справі ми зайшли у безвихідь (у глухий кут)

 Диву даєшся - не можна надивуватися

 Ніхто цього не чекав - ніхто цього не сподівався

 Мені стало не по собі - мені стало ніяково

 Я настоюю на тому, щоб... - я наполягаю на тому, щоб....

 Скажу ще пару слів - скажу ще кілька слів

 На збори прийшли всі без виключення - на збори прийшли всі без винятку

 Нашій вчительці подарили самі кращі квіти - нашій вчительці подарували найкращі квіти

 Розкрийте книжку на сторінці - розгорніть книжку на сторінці

 Відкрийте у класі форточку - відчиніть у класі кватирку

 Хто знає, підійміть руку - хто знає, піднесіть руку

 Не став на пару портфель - не клади на парту портфель

 Треба стерти дошку - треба витерти дошку

 Коротше кажучи - коротко кажучи

 

 

 Хто крайній? - хто останній?

 Три блюда - три страви

 Пшонна каша - пшоняна каша

 Як тримати вилку - як тримати виделку

 Вкуснятина! - Смакота!

 Укроп по чому? - кріп по скільки?

 Стакан земляники - склянка суниць

 Купи мені семучок! - купи мені насіння!

 Свинне м'ясо - свиняче м'ясо

 Лісні ягоди - лісові ягоди

 Зважте один огурчик - зважте один огірок

 Студень - холодець (студенець)

 Заказний лист - рекомендований лист

 Накладна плата - післяплата

 До востребованія - до запитання

 

 Скоро - незабаром

 Бережись автомобіля - стережись автомобіля!

 Убирають мусор - прибирають сміття

 Пішли пішком! - ходімо пішки!

 Як з'їздилось? - Як поїздка?

 Прівєт! - Привіт! Моє вітання!

 Сходім в кіно - підемо в кіно

 Ви куда? - ви куди?

 Пока! - До зустрічі! Бувайте!

 Всього доброго! - На все добре!

 Удачі вам! - Хай на все щастить!

 Яка слідуюча зупинка? - Яка наступна зупинка?

 Проходіть! - проходьте!

 За вимогою пасажирів - на вимогу пасажирів

 

 Закрийте двері - сквозняк! - Зачиніть двері - протяг!

 Не виконав завдання із-за хвороби - не виконав завданная через хворобу

 Мені повезло - мені поталанило, пощастило

 Присядьте, будь ласка - Сядьте, будь ласка (прошу)

 Я роблю уроки - я виконую уроки

 Чи зроблені прививки? - чи зроблені щеплення?

 Часто падає в обморок - часто непритомніє (мліє)

 Погрозити пальцем - посваритись пальцем

 Ти ж маєш насморк! - ти ж маєш нежить!

 Вона така сладкоїжка - вона ласунка (дуже любить солодке)

 Дєтська площадка - дитячий майданчик

 Як твоя фамілія? - як твоє прізвище?

 Похолодало - похолоднішало

 

 Більша половина учнів - більша частина учнів

 Я лишаю вас слова - я позбавляю вас слова

 Збори відбудуться в три години - збори відбудуться о третій годині

 На ділі получається щось друге - насправді виходить щось інше

 Ви не правий - ви не маєте рації

 Приймати участь - брати участь

 Я рахую - Я вважаю

 Треба братися за роботу - треба братися до роботи

 Наша задача полягає в тому... - наше завдання в тому, щоб

 Лід тронувся - крига скресла

 Ми прийняли всі міри - ми вжили всіх заходів

 Любий може це зробити - будь-хто може це зробити

 Треба добре відноситися до роботи - треба добре ставитися до роботи

 Халатне ставлення - недбале ставлення

Досвід занадто часто доводить нам те, що люди ні над чим так мало не владні, як над мовою своєю.

Бенедикт Спіноза

Говорімо правильно!!!

● Факт говорить багато –           факт свідчить багато про що

● Без відому –                               без відома

● Пропав без вісті –                     пропав безвісти

● Без надобності –                      без потреби

● Минає безнаказанно –           минає безкарно

● Безпосередньо бере участь у –           бере безпосередню участь у

● Любити до безтями –    любити до нестями

● Без утайки –                             відкрито

● Витративши біля 10 гривень – витративши близько 10 гривень

● Більше всього імпонує – більш за все імпонує

● Більше п’ятдесяти – понад п’ятдесят

● Варто запалити сірника, щоб – досить запалити сірника, щоб

● В двох словах – двома словами

● Вдоволь – вволю

● Величиною – завбільшки

● Їзда верхом – їзда верхи

● Весь час так було – завжди так було

● Вечером – увечері

● В залежності від віку – залежно від віку

● Взамін – замість

● Виглядає, що – складається враження, що…

 

● Поводилася високомірно – поводилася зверхньо

● Висотою – заввишки

● Вистачить звернутися – досить звернутися

● Вище сил – понад силу

● Говорити відкрито – говорити відверто, щиро

● Відповідно з можливостями – відповідно до можливостей

● В інший час – іншим часом

● В кінці кінців – кінець кінцем, врешті-решт, зрештою

● Вовік-віки – повік-віки

● В обнімку – обійнявшись

● Це в основному преса – це переважно преса

● Вперше знайомитися – знайомитися

● В останній час – останнім часом

● В подальшому висвітлювати – надалі висвітлювати

● Мені все рівно – мені байдуже, однаково

 

ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО

Вважати – рахувати

Вимикати (світло) – виключати

Від’єднувати, перекривати (газ) – виключати

Вчинок – поступок

Дізнаватися – взнавати

Довідки телефоном – довідки за телефоном

Досі – до цих пір

Запити, потреби – нужди

Збігатися, бути співзвучним співпадати

Зняти (кіно) – відзняти

Конфорка (газова) – камфорка

Кривдити (вчинками) – ображати

кришталево (чистий) – кристально

Міститися, розташовуватися – знаходитися

Наочне (приладдя) – наглядне

Недбале ставлення – халатне відношення

Непоказний, непривабливий – неприглядний

Облиш – перестань

Обстоювати (щось) – ратувати (за щось)

Одружитися з кимось – одружитися на комусь

Поворожити – погадати

Попит (на товар) – попит (на фахівців)

Приязно – дружелюбно

Поступати (в лікарню) – потрапляти, покласти, доставити

Прихований – скритий

Прикро (за державу) – образливо

Проте, однак, а втім – тим не менше

Річ у тім – справа в тому

Розмовляти українською мовою – на українській мові

Серцеві (хвороби) – сердечні

Ставлення (до когось, чогось) – відношення

Торішній, тогорічний – минулорічний (обмежене вживання можливе)

Чинити (несправедливо, кривдити) – поступати (несправедливо)

 

ПРАВИЛЬНО - НЕПРАВИЛЬНО

 Блюдо (частина стол. сервізу) - блюдо (страва)

 Брати участь - приймати участь

 Виняток - виключення

 Витяг (з протоколу) - виписка

 Висновок - заключення

 Відвертати (увагу) - відволікати

 Відриватися (від читання) - відволікатися

 Виторг - виручка

 Голитися - бритися

 Гортати (книжку) - листати

 Запобігати (хворобі, злочину) - попереджувати

 Збігатися - співпадати

 Зіткнутися - стикнутися

 Змушувати - заставляти

 Знедолений - обездолений

 Знекровлений - обезкровлений

 Знижка (стос. ціни)- скидка

 З усякого погляду, зусібіч - в усіх відношеннях

 Листування - переписка

 На замовлення - по замовленню

 Нацьковувати (собаку, напр.) - натравляти

 Пільги - льготи

 Позавчора - післявчора

 Розпалювати (вогонь) - розводити

 Розлучатися - розводитися

 Схуднути - похудати

 Складати (автобус) - збирати

 Ставитися - відноситися

 Становити (напр., відсоток від певного числа) - складати

 Увічнити (пам’ять) - увіковічнити

 Умебльовувати (квартиру) - обставляти

 Удавати - прикидатися

 Утікач - біженець

 Частка (цілого) - доля

 Численний - багаточисельний

 Мова - це не просто спосіб спілкування, а щось більш значуще. Мова - це всі глибинні пласти духовного життя народу, його історична пам'ять, найцінніше надбання віків, мова - це ще й музика, мелодика, фарби, буття, сучасна, художня, інтелектуальна і мисленнєва діяльність народу

 Олесь Гончар